Av. Colón 359 Local 15 (galería Cinerama) - Córdoba - Arg. Tel: +54 0351 423 3991

Retrato de una sombra
$140.00
Author:
Series: Otras voces
Genre: Poesia
Tag: Poesía
Publisher: Alción Editora
Length: Poesía
ISBN: 788493141844

“Pocos escritores en la historia reciente, tan ligados a la literatura hispánica -y tan decisivos para la difusión de ésta- como Jacques Ancet, poeta en quien se dan la mano la intensidad y esa “fuerza ligera” característica, para Nietzsche, de la mejor poesía.”

Andrés Sánchez Robayna

About the Book

Traductora: Cristina Madero

Datos de autor: Durante mucho tiempo profesor de español en las clases preparatorias de escuelas superiores de literatura y comercio, Jacques Ancet, (Lyon 1942), vive cerca de Annecy (Francia), consagrado a su labor de escritor y traductor. Es autor de unos cuarenta libros (poemas, novelas, ensayos) entre los cuales, de reciente publicación, Dyptique avec une ombre, Arfuyen, 2005, (Premio Charles Vildrac 2006 de la Sociedad de Gente de Letras y Heredia 2006 de la Academia Francesa), La ligne de crête, Tertium éditions, 2007, Entre corps et pensé, antología de Yves Charnet (1980-2003), L’idée bleue/Ecrits de forge, 2007, Journal de l’air, Arfuyen, 2008, L’identité obscure, Lettres vives, 2009, (Premio Apollinaire, 2009), Le silence des chiens, réed.publie.net, 2009, Puisqu’il est ce silence, y Chronique d’un égarement, Lettres Vives, 2010. Ensayista (Un homme assis et qui regarde, Jean-Pierre Huguet, 1997, Chutes, Alidades, 2005, La voix de la mer, publie.net, L’Amitié des voix, publie.net, 2009), es además traductor de algunas de las voces mayores de la literatura hispánica tales como San Juan de la Cruz, Francisco  de Quevedo, Ramón Gómez de la Serna, Vicente Aleixandre, Jorge Luis Borges, Luis Cernuda, Xavier Villaurrutia, María Zambrano, Roberto Juarroz, José Ángel valente, Juan Gelman, Antonio Gamoneda, Alejandra Pizarnik. Premio de traducción Nelly Sachs 1992 y Rhônes-Alpes del libro, 1994 y Beca de traducción del Premio Europeo de Literatura Nathan Katz 2006.

Contratapa

“Pocos escritores en la historia reciente, tan ligados a la literatura hispánica -y tan decisivos para la difusión de ésta- como Jacques Ancet, poeta en quien se dan la mano la intensidad y esa “fuerza ligera” característica, para Nietzsche, de la mejor poesía.”

Andrés Sánchez Robayna

“Jacques Ancet es uno de los más sólidos poetas de la actual literatura francesa, además de extraordinario traductor. Si hoy Juan de Yepes o José Ángel Valente entre otros muchos, hablan la lengua de Proust, eso se debe a su maestría y rigor linguístico, características también de su producción original”.

Jenaro Talens